This is the last in a series of columns addressing Jehovah’s Witnesses and their understanding of Jesus.
Previously, we looked at passages in the Watch Tower’s official New World Translation 2013 (NWT) that seem to affirm Christ’s deity, even though the Watch Tower blots out Jesus’ divine identity in other verses.
Specifically, we looked at both Jehovah and Jesus as Lord, as the Creator of all things, and as the first and the last. Now, let’s consider Jehovah and Jesus as the “I AM.”
In the second column in this series, we visited John 8:58. Let’s return briefly to this verse, which the NWT translates, “Jesus said to them: ‘Most truly I say to you, before Abraham came into existence, I have been’” (emphasis added). Curiously, the Watch Tower translators have rendered the Greek phrase ego eimi as “I have been.”
Other English translations render these words, “I AM,” connecting them with the divine name in the Old Testament, where Yahweh self-identifies as “I AM” (Ex. 3:14). However, if the correct translation of ego eimiis “I have been,” one would expect the NWT to render this phrase consistently. But it does not.